Fulltext version
| The practice of literary translation. An Italian perspective - Fulltext version | Details pdf | 
| David Katan, Maria Elisa Fina, Angela D'Egidio | 
| Frontespizio | Details pdf | 
| 1-2 | 
| Table of contents | Details pdf | 
| 3-4 | 
| Part 1 - title | Details pdf | 
| 5-6 | 
Part 1
| Translating the “literary” in literary translation in practice | Details pdf | 
| David Katan | 7-29 | 
| Words or meaning? | Details pdf | 
| John Dodds | 31-42 | 
| Literary translation between Italian and English. Publishing trends in Italy, the UK and the USA | Details pdf | 
| Maria Elisa Fina | 43-68 | 
| How readers perceive translated literary works: an analysis of reader reception | Details pdf | 
| Angela D'Egidio | 69-82 | 
| Part 2 - title | Details pdf | 
| 83-84 | 
Part 2
| The English translation of Umberto Eco’s Il Cimitero di Praga | Details pdf | 
| 85-93 | 
| Giovanni Verga in English | Details pdf | 
| Iain Halliday | 95-104 | 
| Translating Jane Austen’s Mansfield Park for contemporary Italian readers | Details pdf | 
| Simona Sangiorgi | 111-119 | 
| “And as for text we have taken it...” – Retranslating Ezra Pound’s Renaissance Cantos | Details pdf | 
| Massimo Bacigalupo | 121-135 | 
| Translating Old Negatives by Alasdair Gray. Rendering a poetics of “absences an reverses” | Details pdf | 
| Daniela Salusso | 137-148 | 
| Translating The Infinities by John Banville | Details pdf | 
| Irene Abigail Piccinini | 149-159 | 
| Part 3 - title | Details pdf | 
| 161-162 | 
Part 3
| “Wit larded with malice” – Translating Shakespeare’s culinary language | Details pdf | 
| Federica Scarpa | 163-180 | 
| Giacomo Castelvetro’s political translations: narrative strategies and literary style | Details pdf | 
| Maria Luisa De Rinaldis | 181-196 | 
| Calvino and Weaver on translation: in theory and in practice | Details pdf | 
| Ginevra Grossi | 197-208 | 
| Does Bridget Jones watch EastEnders or The Love Boat? Cultural and linguistic issues in the translation of chick-lit novels | Details pdf | 
| Ilaria Parini | 209-233 | 
| Colophone | Details pdf | 
| 235-236 | 

This work is licensed under a Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Non opere derivate 3.0 Italia License.
e-ISSN: 2239-0359

