Submissions

Online Submissions

Already have a Username/Password for Lingue e Linguaggi?
Go to Login

Need a Username/Password?
Go to Registration

Registration and login are required to submit items online and to check the status of current submissions.

 

Author Guidelines

The manuscripts should be submitted as .doc or .rtf files, through the journal website. In order to guarantee authors real blind peer-review, the manuscript will begin with the text itself. Title, subtitle, author’s name, affiliation, and abstracts will be sent on a separate file.

The manuscript’s file will be named after the article title. The abstracts’ file will be named as the manuscript’s file plus word ‘abstract’. For example, if the paper is titled “The cultural profile of chocolate in current Italian society”, the following two files will be submitted:

• Culturalprofileofchocolate.doc

• Culturalprofileofchocolate_abstract.doc

When filling in their profiles, the authors are kindly asked to specify a telephone number where they can be traced in case of urgent need for communication. When writing the manuscript and the abstract files, please follow the guidelines below and the template (template_text_L&L_eng.doc and template_abstract_L&L_eng.doc).

 

I testi per la pubblicazione devono essere inviati in formato .doc o .rft, utilizzando il sito della rivista. Per garantire una revisione anonima, in fase di invio l’articolo inizierà direttamente con la parte testuale. Titolo, eventuale sottotitolo, nome dell’autore, affiliazione e abstract verranno inviati su un file a parte.

Il nome del file contenente l’articolo corrisponde deve corrispondere al titolo dell’articolo. Il nome del file contenente titolo, autore e abstract deve corrispondere al titolo dell’articolo più la parola ‘abstract’. As esempio, se l’articolo si intitola “The cultural profile of chocolate in current Italian society”, si denomineranno i due file come di seguito:

- Culturalprofileofchocolate.doc

- Culturalprofileofchocolate_abstract.doc

Al momento della compilazione del profilo personale, ogni autore è pregato di indicare un recapito telefonico dove può essere rintracciato in caso di comunicazioni urgenti. Si prega di seguire accuratamente le linee guida riportate di seguito e i template (template_testo_L&L_ita.doc; template_abstract_L&L_ita.doc).

 

Submission Preparation Checklist

As part of the submission process, authors are required to check off their submission's compliance with all of the following items, and submissions may be returned to authors that do not adhere to these guidelines.

  1. Abstract file structure

    The abstract file will include: title, subtitle, author’s name, affiliation and two abstracts (one in English and one in another language of choice). Each abstract should not exceed 1760 characters (including spaces), i.e. 19 lines. Furthermore, each abstract should include 5 keywords in the language of the abstract.

    Page Size: A4, margins of 2.54 cm at the top, bottom, left and right; plus binding of 0.5 cm. The Template includes also headings and footing: please, do not touch them. The editors will take care of all headings and footings.

    Title: Arial, 15 points, bold, all caps, centered, spaced with a spacing of 14 points from the top of the page.

    Subtitle (if present): immediately below the title, in Arial, 15 points, lower case with initial capital letter, centered.

    Author’s name and surname: Arial, 11 points, small caps, centered, single spaced (11 points) from the title (or subtitle).

    Affiliation: Arial, 11 points, small caps, centered, immediately under author’s name.

    Abstract (in English): Arial, 10 points, justified. Maximum length: 1700 characters (including spaces) or 19 lines. Spaced 2 lines of 12 points from the previous line. The abstract text begins with word Abstract in bold, followed by an m-dash, and the text itself.

    Keywords in English: Arial, 10 points, flush left. Single spaced (12 points) from the previous line. The Keyword line begins with word Keywords in bold, followed by column, and the keywords themselves.

    Abstract (in other language): Arial, 10 points, justified. Maximum length: 1700 characters (including spaces) or 19 lines. Spaced 2 lines of 12 points from the previous line. The abstract text begins with a suitable translation of word ‘Abstract’, in bold, followed by an m-dash, and the text itself.

    Keywords (in other language): Arial, 10 points, flush left. Single spaced (12 points) from the previous line. The Keyword line begins with a suitable translation of word ‘Keywords’, in bold, followed by a column, and the keywords themselves in the chosen language.

    Struttura del file Abstract

    Il file abstract include: titolo, sottotitolo, nome e affiliazione dell’autore e due abstract (uno in inglese, l’altro in una lingua a scelta). Ciascun abstract può avere lunghezza massima pari a 1760 caratteri (spazi inclusi), ovvero 19 righe. Inoltre, ciascun abstract sarà corredato di 5 keyword nella lingua dell’abstract.

    Formato pagina: foglio A4; margini di 2,54 cm in alto, in basso, a destra e a sinistra, più una rilegatura pari a 0,5 cm. Il template include anche intestazioni e pié di pagina: si prega caldamente di non toccarle; se ne occuperanno gli editor.

    Titolo: Arial, punti 15, grassetto, tutto maiuscolo, centrato, distanziato con una interlinea di punti 14 dal margine superiore della pagina.

    Sottotitolo (se presente): immediatamente sotto al titolo, arial, punti 15, minuscolo con maiuscola iniziale, centrato.

    Nome e cognome dell’autore: Arial, punti 11, maiuscoletto, centrato, distanziato con 1 interlinea 11 dal titolo.

    Affiliazione: Arial, punti 11, maiuscoletto, centrato, immediatamente sotto al nome dell’autore.

    Abstract (in inglese): Arial, 10 punti, giustificato. Lunghezza massima: 1700 caratteri (inclusi spazi) o 19 righe. Distanziato di 2 righe punti 12 dalla riga precedente. Il paragrafo inizia con la parola Abstract, in grassetto, seguita da un trattino lungo e dal testo dell’abstract.

    Keyword in inglese: Arial, 10 punti, allineamento a sinistra. Distanziato di 1 riga punti 12 dalla riga precedente. La riga delle keyword inizia con la parola Keywords, in grassetto, seguita da due punti e dalle keyword.

    Abstract (in altra lingua): Arial, 10 punti, giustificato. Lunghezza massima: 1700 caratteri (inclusi spazi) o 19 righe. Distanziato di 2 righe punti 12 dalla riga precedente. Il paragrafo inizia con la giusta traduzione della parola ‘abstract’, in grassetto, seguita da un trattino lungo e dal testo dell’abstract nella lingua scelta.

    Keyword (in altra lingua): Arial, 10 punti, allineamento a sinistra. Distanziato di 1 riga punti 12 dalla riga precedente. La riga delle keyword inizia con la giusta traduzione della parola ‘keywords’, in grassetto, seguita da due punti e dalle keyword.

  2. Manuscript file structure

    The manuscript begins with the first section, preceded (if necessary) by an epigraph.

    All sections and subsections are numbered, starting from 1. for the first section, 1.1. for the first subsection, and so on.

    The text ends with the References; any attachments should be placed after the References.

    Struttura del file dell’articolo

    Il contributo inizia con la prima sezione dell’articolo, preceduta se necessario dall’epigrafe.

    Le sezioni e le sottosezioni vanno numerate cominciando con 1. per la prima sezione, 1.1. per la prima sottosezione e così via.

    Alla fine dell’articolo si inserisce la bibliografia; eventuali allegati vanno inseriti dopo la bibliografia.

  3. Formatting

    Page Size: A4, margins of 2.54 cm at the top, bottom, left and right; plus binding of 0.5 cm. The Template includes also headings and footing: please, do not touch them. The editors will take care of all headings and footings.

    Epigraph: Times New Roman, 10 points, italics, flush right, flag left margin. Spaced 2 lines of 12 points from the previous line. Epigraph is followed by name of the author of the epigraph in round brackets. Any special formatting of the original text (e.g. in verse) is also respected in the epigraph.

    Section heading: Arial, 14 points, bold, flush left. Spaced 2 lines of 12 points from the previous line.

    Title of sub-section: Arial, 12 points, bold, italics, flush left. Spaced with 1 line of 12 points from the previous line.

    Title of sub-sub-section: Arial, 12 points, italics. Spaced with 1 line of 12 points from the previous line.

    Body Text: Times New Roman, 12 points, single spacing, justified, indentation of 1.25 cm. The first paragraph of each section or(sub-)sub-section, as well as the first paragraph after a quotation, table, figure or list should not be indented and are spaced 1 line of 12 points from the previous line.

    Block quotations (longer than three lines): Times New Roman, 10 points, indented 1 cm left and right, single spacing of 12 points from the previous line. Do not enclose quotation in quotation marks.

    Bulleted or numbered lists: like the body of the text, but with a hanging indent of 0.7 cm. Add 3 point spacing before and after.

    Tables and Figures: centered on the page, single spaced (12 points) from the previous line. Captions are mandatory, Times New Roman, 10 points, centered, single spaced (10 points) from the table or figure. The captions are numbered, beginning with Tab 1 / Fig. 1.

    Footnotes: Times New Roman, 10 points, hanging indent of 0.3 cm, justified. In the first line, after the note number, enter a tab. Within the body text, footnote numbers will be indicated as superscripts and will follow punctuation marks, when present.

    References title: Arial, 14 points, flush left, 1.5 spaced. Preceded by a page break.

    Reference entries: Times New Roman, 10 points, hanging indent of 1 cm, justified. The first line of the first bibliographic reference is singles spaced (10 points) from the References title.

    Attachments: Any attachment will have a title like that of the references (Arial, 14 points, flush left, 1.5 spaced, preceded by a page break) and the text will be in Times New Roman, 10 points.

    Formattazione

    Formato pagina: foglio A4; margini di 2,54 cm in alto, in basso, a destra e a sinistra, più una rilegatura pari a 0,5 cm. Il template include anche intestazioni e pié di pagina: si prega caldamente di non toccarle; se ne occuperanno gli editor.

     

    Epigrafe: Times New Roman, punti 10, corsivo, allineata sulla destra, con margine sinistro a bandiera. Distanziata con 2 interlinee punti 12 dal rigo precedente. Seguita dal nome da citazione breve dell’autore dell’epigrafe tra parentesi tonda.

    Una formattazione particolare del testo originale (p.es. in versi) si rispetta anche nell’epigrafe.

    Titolo di sezione: Arial, punti 14, grassetto, allineato a sinistra. Distanziato con 2 interlinee punti 12 dal rigo precedente.

    Titolo di sottosezione: Arial, punti 12, grassetto, corsivo, allineato a sinistra. Distanziato con 1 interlinea punti 12 dal rigo precedente.

    Titolo di ulteriore sottosezione: Arial, punti 12, corsivo. Distanziato con 1 interlinea punti 12 dal rigo precedente.

    Corpo del testo: Times New Roman, punti 12, interlinea 1, giustificato, indentazione di 1,25 cm.

    Il primo paragrafo di ciascuna sezione o sottosezione nonché i paragrafi dopo una citazione, una tabella, una figura o un elenco non vanno indentati e sono distanziati con 1 interlinea punti 12 dal rigo precedente.

    Citazioni superiori a tre righi: Times New Roman, punti 10, rientro di 1 cm a destra e a sinistra, distanziate con 1 interlinea punti 12 dal rigo precedente. Non racchiudere la virgolette.

    Elenchi puntati/numerati: come il corpo del testo, con rientro sporgente di 0,7 cm. Spaziatura primo e dopo 3 punti.

    Tabelle o figure: centrate rispetto alla pagina, distanziate con 1 interlinea punti 12 dal rigo precedente.

    E’ obbligatoria la didascalia, Times New Roman, punti 10, centrata, distanziata con 1 interlinea punti 10 dalla tabella/figura. Le didascalie sono numerate, cominciando con Fig. 1/Tab. 1.

    Note a pié di pagina: Times New Roman, punti 10, rientro sporgente di 0,3 cm, giustificate. Al primo rigo, dopo il numero di nota, una tabulazione. All’interno del testo, in numeri di nota verranno indicati come apici e seguiranno eventuali segni di punteggiatura o virgolette.

    Titolo della bibliografia: Arial, punti 14, allineato a sinistra, interlinea 1,5 righi.

    Preceduto da un’interruzione di pagina.

    Bibliografia: Times New Roman, punti 10, rientro sporgente di 1 cm, giustificata e sillabata. Il primo rigo del primo riferimento bibliografico distanziato con 1 interlinea punti 10 dal titolo.

    Allegati: Eventuali documentazioni, liste etc. avranno un titolo come quello della bibliografia (Arial, punti 14, allineato a sinistra, interlinea 1,5 righi, preceduto da un’interruzione di pagina) e come carattere Times New Roman, punti 10.

  4. Typographical Conventions

    Short quotations (under three lines): put short quotations (even one word ones) within the text body, between double quotes ("..."). The same applies to the citations inside footnotes.

    Quotations within quotations: in single quotation marks: '...'.

    Omissions: Indicate omissions using three dots within squared brackets: [...].

    Metalinguistic considerations: Please put signifier in italics and the signified in single quotes. (Double quotation marks are used only for verbatim quotations, as in the following example).

    Example: The German expression Esel means 'ass' and usually refers to a donkey, but if you call a man "Esel" it’s an offence.

    Italics: can be used to highlight parts of the text (avoid bold and underlining). Example: This is not a house; it’s the house.

    Single quotes can be used to indicate that the author is distancing himself from an expression (‘so-called’).

    Example: ‘Postmodernism’ has actually many facets, so it is difficult to speak of a single artistic movement.

    Sum up on the use of quotes and italics:

    Double quotes are used to indicate short quotations in text and footnotes (not in block quotations).

    Single quotes are used in three cases: for quotes within quotes; to indicate the meaning of a signifier; instead of ‘so-called’.

    Italics indicate that you are talking about a term or expression (signifier), as well as to highlight or emphasize one or more words.

    Dash: Use the n-dash, not preceded or followed by spaces, within compound words (e.g. week-end); use the m-dash preceded and followed by a space to indicate a sudden interruption in the continuity of a sentence.

    Internet and email addresses: please leave all Internet and email addresses as 'active links', following Word’s defaults (blue and underlined).

    Convenzioni tipografiche

    Citazioni minori di tre righe: le citazioni, anche di una sola parola, si inseriscono nel testo fra virgolette inglesi: " ". Lo stesso vale per le citazioni riportate in nota.

    Citazioni nelle citazioni: si inseriscono tra virgolette semplici: ' '.

    Omissioni: si indicano con tre punti fra parentesi quadre: [...].

    Considerazioni metalinguistiche: Si mette il significante in corsivo e il significato tra virgolette semplici, mentre il contenuto referenziale rimane in tondo (cosa diversa è la citazione che va tra virgolette doppie).
    Esempio: L'espressione tedesca Esel significa 'asino' e si riferisce di solito ad un asino, ma se chiamo "Esel" una persona, si tratta di un'offesa.

    Il corsivo può esser usato anche per evidenziare parti del testo (possibilmente evitare sottolineatura e grassetto). Esempio: Chi rimaneva nella stalla in fiamme era proprio un asino.

    Le virgolette semplici possono anche essere utilizzate per sottolineare che l'autore del contributo prende le distanze da un'espressione ('cosiddetto').
    Esempio: Il 'postmodernismo' presenta in realtà numerose sfaccettature, per cui appare difficile parlare di un movimento artistico unitario.

    Riepilogo: Le virgolette inglesi si usano per le citazioni contenute nel testo e nelle note a piè di pagina (non nelle citazioni lunghe più di tre righi).

    Le virgolette semplici si usano in tre casi: per le citazioni nelle citazioni, per indicare il significato di un significante e per 'cosiddetto'.

    Il corsivo indica che si sta parlando di un termine o di un'espressione (significante) nonché per evidenziare una o più parole.

    Utilizzare il trattino breve non preceduto né seguito da spazi (-) in caso di parole composte (es. week-end); usare il trattino lungo ( ), preceduto e seguito da uno spazio, in caso di incisi.

    Tutti gli indirizzi internet ed email rimangono 'attivi', ovvero in blu, con sottolineatura e con il relativo link, secondo impostazioni predefinite di word.

  5. References

    Citation of sources:

    Use the American system: Author’s name followed by date and page number (in case of verbatim quotation), within parenthesis, as in the following examples.

    Example: As Smith (1997) admits ....; (Smith 1997, p. 10); (Smith 1997, p. 10-12).

    In the case of two authors or editors, their names are separated by a comma.

    Example: (Red, White 1999, p. 10).

    In case of more than two authors/editors, cite only the first author, followed by et al. (in italics)

    Example: (Bianchi et al. 2011, p. 11).

    In the case of translations of scientific papers, please specify the year of the original paper followed by indication that reference is made to a translated version, as in the following example.

    Example: (Sebeok 1976, It. Transl. p.10).

    When quoting several times in a row from the same work by the same author/s you may use (ibid.). Example: (ibid., p. 10), (ibid.).

    Reference entries

    Order: Arrange entries in alphabetical order by the surname of the first author. When ordering several entries by the same first author, follow chronological order. In case of several entries by the same author in the same year, alphabetize by title of publication and mark each entry with a letter. (a; b; c; etc.).

    Structure of entries:

    a) surname and first initial of the author followed by date of publication followed by a comma;

    b) title of publication (in italics) followed by a comma;

    c) Publisher, followed by a comma;

    d) place of publication.

    Example: Dotti U. 2003, Machiavelli's revolutionary, Carocci, Rome.

    When listing an edited book, add the usual phrases ("Ed.", "Eds", "a cura di", "Hrsg."), depending on the language of the publication.

    Example: Di Prospero B. (Ed.) 2004, The future extended, Carocci, Rome.

    When a translation was used as reference, please list the original publication, followed by reference of the translation used.

    Example: Sebeok T. 1976, Contributions to the Doctrine of Signs, Indiana University Press, Bloomington; It. transl. by Pesaresi M. 1979, Contributi alla dottrina dei segni, Feltrinelli, Milan.

    Papers published in journals or edited books: the name of the journal or the references of the edited book are preceded by "in". Please specify the paper’s page numbers at the end of the entry. Journal names should be between double quotes.

    Examples:

    Bonfantini M. 1981, The three semiotic trends of the twentieth century, in "Versus", 30, pp. 21-37.

    Nicole S. 2004, The neurobiology of aging, in Prospero B. (ed.), The future extended, Carocci, Rome, pp. 10-30.

    Web pages (e.g. in case of online journals) are cited with the full URL followed by the date the page was accessed.

    Example:

    M. Gazzola 2006, Language, power and conflict. The economy of the war of languages in Europe, "Metabasis”, 1 [1]. http://www.metabasis.it/1/conflitto/ricercaGazzola.pdf (21.11.2011).

     

    Bibliografia

    Rimandi bibliografici:

    Si inserisono nel testo fra parentesi tonde, riportando, in tondo, il cognome dell'autore o curatore e l'anno di edizione seguito dal numero di pagina/e.

    Esempio: (Bianchi 1997, p. 10); (Bianchi 1997, pp. 10-12).

    Nel caso di due autori o curatori, i loro nomi si separano con una virgola.

    Esempio: (Rossi, Bianchi 1999, p. 10).

    Nel caso di più di due autori/curatori, si cita solo il primo, indicando gli altri con: et al. (in corsivo)

    Esempio: (Bianchi et al. 2011, p. 11).

    Nel caso di traduzioni di opere scientifiche, si riporta l'anno dell'edizione originale e si indica che il riferimento è alla traduzione.

    Esempio: (Sebeok 1976, trad. it. p.10).

    Per la stessa opera dello stesso autore o degli stessi autori è possibile fare ricorso a ivi (corpo tondo) o a ibidem (corsivo) per i rimandi immediatamente successivi, secondo il loro significato convenzionale. Esempio: (ivi, p. 10); (ibidem).

    Elenco delle opere citate:

    Ordine: secondo l'ordine alfabetico degli autori.

    Più opere dello stesso autore vanno collocate secondo l'ordine cronologico; più opere dello stesso autore ma dello stesso anno va seguito l'ordine alfabetico di tali opere, contrassegnando l'anno di edizione con a, b, c, ecc.

    Struttura delle voci:

    a) cognome e iniziale del nome (in tondo) dell'autore, data di pubblicazione dell'opera seguita da virgola;

    b) titolo dell'opera (in corsivo) seguito da virgola;

    c) editore, seguito da virgola;

    d) luogo di edizione.

    Esempio: Dotti U. 2003, Machiavelli rivoluzionario, Carocci, Roma.

    Nel caso di curatele, si aggiungono tra parentesi tonde le diciture solite ("a cura di", "ed."/"eds.", "éd./éds.", "Hrsg."), a seconda della lingua del titolo del volume.

    Esempio: Di Prospero B. (a cura di) 2004, Il futuro prolungato, Carocci, Roma.

    La citazione di un'opera straniera nei riferimenti bibliografici deve essere completata, ove esistente, con i dati della sua traduzione nella lingua dell'articolo.

    Esempio: Sebeok T. 1976, Contributions to the Doctrine of Signs, Indiana University Press, Bloomington; trad. it. di Pesaresi M. 1979, Contributi alla dottrina dei segni, Feltrinelli, Milano.

    Per i saggi apparsi su riviste, in miscellanee o in volumi collettanei si indica con "in" la rivista/il volume su cui sono stati pubblicati e alla fine le pagine del saggio. I nomi delle riviste vanno tra virgolette inglesi.

    Esempi: Bonfantini M. 1981, Le tre tendenze semiotiche del Novecento, in "Versus", 30, pp. 21-37.

    Nicole S. 2004, La neurobiologia dell'invecchiamento, in Di Prospero B. (a cura di), Il futuro prolungato, Carocci, Roma, pp. 10-30.

    Le pagine web, p.es. delle riviste online, si citano con la URL completa, specificando tra parentesi tonde la data di consultazione.

    Esempio:

    Gazzola M. 2006, Lingue, potere e conflitto. L'economia della guerra delle lingue in Europa, in "Metabasis", 1 [1]. http://www.metabasis.it/1/conflitto/ricercaGazzola.pdf (21.11.2011).

 

Copyright Notice

 

Privacy Statement

The names and email addresses entered in this publication site will be used exclusively for the stated purposes of this publication and will not be made available for any other purpose or to any other party.