Le traduzioni italiane dei romanzi di Arkadij e Boris Strugackij. Il difficile destino editoriale di due scrittori non dissidenti
Abstract
References
Bartoni S. 2005, Fantascienza e anni Sessanta in Unione Sovietica, in “eSamizdat” III [2-3], pp. 341-361. https://www.esamizdat.it/ojs/index.php/eS/issue/view/14/15 (23.08.2024).
Benjamin W. 1995, Il compito del traduttore, in Benjamin W., Solmi S. (a cura di), Angelus Novus. Saggi e frammenti, Einaudi, Torino, pp. 39-52.
Bergier J. (a cura di) 1961, Al lettore, in 14 Racconti di fantascienza russa, Feltrinelli, Milano, pp. 5-6.
Bergier J. (édité par) 1963, Meilleures histories de science-fiction soviétique, trad. Cohen F., Robert Laffont, Paris.
Brandis E., Dmitrevskij V. 1964, Buduščee, ego provozvestniki i lžeproroki, in “Kommunist” 2, Janvar’, pp. 75-86.
Budrys A. 1968, Galaxy Bookshelf, in “Galaxy”, pp. 187-193.
Caramitti M. 2019, Fantascienza sovietica, una rivista di caccia per il libero pensiero, in “Alias Domenica”.
Catani V. 2014, Inìsero, un vortice di fantascienza. https://www.fantascienza.com/18869/
inisero-un-vortice-di-fantascienza (21.08.2024).
Cifariello A. 2021, Com’è difficile essere tradotti. Le vicissitudini di un capolavoro dei fratelli Strugackij, in “Slavia” XXX [4], pp. 15-20.
Cifariello A. 2024, Piccolo bilancio delle traduzioni italiane dei classici della narrativa fantascientifica russa (1991-2020), in “Studi Slavistici” XX [1], pp. 129-146.
Emcov M, Parnov E. 1965, Nauka i fantastika, in “Kommunist” 15, pp. 65-73.
Iannuzzi G. 2014, Fantascienza italiana. Riviste, autori, dibattiti dagli anni Cinquanta agli anni Settanta, Mimesis, Milano.
Introno C. 2007, L’uomo po-strugacki. Antropocentrismo nella fantascienza dei fratelli Strugackij, in “eSamizdat” V [3], pp. 215-226.
Novokhatskiy D. 2023, Spasti prošloe: chronokorrekcija v russkoj literature, Criterion Editrice, Milano.
Maus D. 2012, Unvarnishing Reality: Subversive Russian and American Cold War Satire, Columbia, University of South Carolina Press.
Pagani, M. P. 2020, Raisa Grigor’evna Ol’kenickaja Naldi, in Russi in Italia. https://www.russinitalia.it/dettaglio.php?id=298 (21.08.2024).
Pagani M. P., Piccolo L. 2013, Valentina Preobraženskaja, in Russi in Italia. https://www.russinitalia.it/dettaglio.php?id=931 (21.08.2024).
Pagetti C. 2014, Premessa. Un oggetto sconosciuto nei cieli della letteratura italiana, in Iannuzzi G., Fantascienza italiana. Riviste, autori, dibattiti dagli anni Cinquanta agli anni Settanta, Mimesis, Milano, pp. 9-14.
Parisi V. 2021, Distrarre la scimmia. I fratelli Strugackij e l’(auto)censura, in Strugackij A. e B., L’isola abitata, trad. di Parisi V., Carbonio, Milano, pp. 345-453.
Salvestroni 1984, Semiotica dell’Immaginazione. Dalla letteratura fantastica russa alla fantascienza sovietica, Marsilio, Venezia.
Samorukova I. 2012, Fantastika kak generator sobytijnosti: tvorčestvo brat’ev Strugackich i povestvovatelnye modeli rossijskoj prozy 1960-2000 ch godov, in “Vestnik SamGU” 8/1 [99], pp. 170-177.
Scandura C. 2024, “Lo scarabeo nel formicaio”: una riflessione sulla sicurezza della Terra e sulla libertà dell’individuo, in Strugackij A. e B., Lo scarabeo nel formicaio, trad. di Scandura C., Carbonio, Milano, pp. 237-245.
Solmi S., 1959, Prefazione, in Fruttero C., Solmi, S. (a cura di), Le meraviglie del possibile, Einaudi, Torino, pp. VIII-XXIII.
Suvin D. 2021, On the Strugatsky Brothers: The SF Opus of the Strugatsky Brothers (1974-81 and 1990) An E-Mail to Russia (2003), in Smith Eric D., (a cura di), Parables of Freedom and Narrative Logics: Positions and Presuppositions in Science Fiction and Utopianism, 1, P. Lang, Oxford-Bern-Berlin- Bruxelles-New York- Wien, pp. 225-249.
Todorov T. 1995, La letteratura fantastica, trad. Klersy Imberciadori E., Garzanti, Milano.
Volodichin D., Praškevič G. 2011, Brat’ja Strugackie i Mečty o nesbyvšemsja, Molodaja gvardija, Moskva.
Full Text: PDF
Refbacks
- There are currently no refbacks.