Voice-over techniques in Spike Jonze’s Adaptation
Abstract
By adopting the tools of multimodal stylistic analysis (McIntyre 2008; Nørgaard 2014; Pillière 2014; Zurru 2010), this article explores the forms and functions of the voice-over in Spike Jonze’s critically acclaimed film, Adaptation, released in 2002. Subverting the traditional monologic and stable configuration, the film’s voice-over is polyphonic and fluid: it involves multiple speakers and sometimes it features turn-taking. A polycentric semiotic technique, the voice-over inhabits the interstitial filmic spaces within the shots, as well as broader horizons beyond the shot boundaries. A range of visual-verbal patterns are also deployed, generating semiotic effects of consonance and dissonance. Results show that, rather than operating in binary opposition to the voice-in, the voice-over moves along a cline from voice-in as dialogue to the voice-over commentary typical of documentaries. As such, the aural system is also functionally layered; it serves a range of distinct yet interconnected roles, expressing thoughts, as well as passages that are read or written by the protagonist. This multifunctional resource, ultimately, unveils the collaborative and transformative process of screen adaptation narrated by the analysed meta-film.
References
Alber J. 2017, The Representation of Character Interiority in Film: Cinematic Versions of Psychonarration, Free Indirect Discourse and Direct Thought, in Hansen P.K., Pier J., Roussin P. and Schmid W. (eds.), Emerging Vectors in Narratology, de Gruyter, Berlin, pp. 265-283.
Barthes R. [1961] 1977, The Grain of the Voice, in Image, Music, Text, Hill and Wang, New York, pp. 179-189.
Bateman J. and Schmidt K.H. 2012, Multimodal Film Analysis: How Films Mean, Routledge, London/New York.
Bateman J., Wildfeuer J. and Hiippala T. 2017, Multimodality. Foundations, Research and Analysis. A Problem-Oriented Introduction, De Gruyter, Berlin.
Bordwell D. and Thompson K. 2020, Film Art: An Introduction, McGraw-Hill, New York.
Chovanec J. 2020, Voice-over and Presenter Narration in TV Documentaries, in Hofmann C. and Kirner-Ludwig (eds.), Telecinematic Stylistics, Bloomsbury, London, pp. 141-164.
Costa C.B. 2019, An Ironic Overlay: The Use of Voice-over Narration in The Age of Innocence, by Martin Scorsese, in “Adaptation” 13 [2], pp. 161-175.
Forceville C. 2002, The Conspiracy of The Comfort of Strangers: Narration in the Novel and in the Film, in “Language and Literature” 11 [2], pp. 119-135.
Franco E.P.C. 2001, Voiced-over Television Documentaries: Terminological and Conceptual Issues for the Research, in “Target: International Journal of Translation Studies” 13 [2], pp. 289-304.
Gordejuela A. 2019, Understanding Retrospection: Blended Joint Attention and Multimodal Construction of Film Flashbacks, in “Language and Literature” 28 [2], pp. 115-132.
Halliday M.A.K. 1978, Language as Social Semiotics: The Social Interpretation of Language and Meaning, Edward Arnold, London.
Halliday M.A.K. and Hasan R. 1985, Language, Context and Text. Aspects of Language in a Social-semiotic Perspective, Oxford UP, Oxford.
Harrison C. 2020, ‘The truth is we’re watching each other’: Voiceover Narration as ‘Split Self’ Presentation in The Handmaid’s Tale TV Series, in “Language and Literature” 29 [1], pp. 22-38.
Hutcheon L. and O’Flynn S. 2013, A Theory of Adaptation, Routledge, London/New York.
Jonze S. 2002, Adaptation (film), Columbia Pictures.
Kozloff S. 1988, Invisible Storytellers: Voice-Over Narration in American Fiction Film, University of California Press, Berkeley.
Kozloff S. 2000, Overhearing Film Dialogue, University of California Press, Berkeley.
Kozloff S. 2001, Complicity in the Age of Innocence, in “Style 2, Women as Narrators”, 35 [2], pp. 270-288.
Kozloff S. 2013, Further Remarks on Showing and Telling, in “Cinema Comparat/ive Cinema” 1 [3], pp. 36-45.
Kress G. and van Leeuwen T. 2006, Reading Images: The Grammar of Visual Design, Routledge, London/New York.
Lorenzo-Dus N. 2009, Television Discourse: Analysing Language in the Media, Macmillan, Basingstoke.
McIntyre D. 2008, Integrating Multimodal Analysis and the Stylistics of Drama: A Multimodal Perspective on Ian McKellen’s Richard III, in “Language and Literature” 17 [4], pp. 309-334.
Morano R. 2017, The Handmaid’s Tale (TV Series 1), Episode 1.
Nørgaard N. 2010, Multimodal Stylistics: The Happy Marriage of Stylistics and Semiotics, in Hamel S.C. (ed.), Semiotics Theory and Applications, Nova Science Publishers, New York, pp. 255-260.
Nørgaard N. 2014, Multimodality and Stylistics, in Burke M. (ed.), The Routledge Handbook to Stylistics, Routledge, London/New York, pp. 471-484.
Nørgaard N. 2019, Multimodal Stylistics of the Novel, More Than Words, Routledge, Abingdon, Oxon.
Piazza R. 2004, Features of the Authorial Voice-over in La terra trema, in “The Italianist” 24 [1], pp. 47-62.
Piazza R. 2010, Voice-over and Self-narrative in Film: A Multimodal Analysis of Antonioni’s When Love Fails (Tentato Suicidio), in “Language and Literature” 19 [2], pp. 173–195.
Piazza R., Bednarek M. and Rossi F. 2011, Telecinematic Discourse, Approaches to the Language of Films and Television Series, John Benjamins, Amsterdam/Philadelphia.
Pillière L. 2014, Crossing New Frontiers? Investigating Style from a Multimodal Perspective, in “Études de stylistique anglaise” 7, pp. 99-120.
Romanek M. 2010, Never Let Me Go (film), DNA Films & Film4 Productions.
Scorsese M. 1993, The Age of Innocence (film), Columbia Pictures.
Simpson P. 2000, Language, Ideology and Point of View, Routledge, London/New York.
Stam R. 2005, Introduction: The Theory and Practice of Adaptation, in Stam R. and Raengo A. (eds.) Literature and Film: A Guide to the Theory and Practice of Film Adaptation, Blackwell, Oxford, pp. 1-52.
Toolan M. 2014, Stylistics and Film, in Burke M. (ed.), The Routledge Handbook to Stylistics, Routledge, London/New York, pp. 455-470.
van Leeuwen T. 1991, Conjunctive Structure in Documentary Film and Television, in “Media/Discourse” 5 [1], pp. 76-114.
van Leeuwen T. 1999, Speech, Music, Sound, Macmillan, London.
Visconti L. 1948, La terra trema (film), Universalia.
Zurru E. 2010, Breaking the Crystal Shoe: A Multimodal Stylistic Analysis of the Character of Cinderella in the Shrek Saga, in “Textus: English Studies in Italy” 23 [1], pp. 235-261.
Full Text: PDF
Refbacks
- There are currently no refbacks.