Oltre “no buono”. L’espressione di gusti e preferenze nella scrittura in italiano L2 di apprendenti vulnerabili


Abstract


The communicative functions related to the expression of personal tastes and preferences are attested very early in the process of L2 learning. Moreover, the importance to focus on these functions in L2 (Italian) classes, even in literacy courses and especially with adult refugees and asylum seekers, has been extensively demonstrated. The present study has a twofold objective. Firstly, it aims at identifying forms of expression of personal tastes and preferences in written production of L2 Italian vulnerable low-literate learners. Secondly, it intends to investigate L2 Italian teaching experiences related to the two above mentioned functions, with a review of teaching materials. To reach the first goal, the ScrItAV corpus was consulted and 107 short texts, produced by refugees and asylum seekers in L2 Italian literacy classes at the University L’Orientale of Naples were selected. An error analysis was carried out on the micro-corpus by means of the UAM Corpus Tool software. For the second research objective, 10 L2 Italian literacy teachers were administered an online questionnaire about methods and materials used in teaching how to express tastes and preferences in the second language; 12 textbooks of Italian as L2 for literacy levels were also examined. The corpus analysis allowed to recognize the forms in which the two functions are realized in written productions of low-literate learners of Italian as L2 and to describe the path from the Pre Alpha A1 to A1 level. If learners succeeded in expressing their tastes especially about food, colours and aspects of the city of Naples, what seems to be less developed and trained, but also more crucial, is the expression of what is disliked. To such vulnerable learners, often experiencing a traumatic past and a difficult present in reception camps, the ability to verbalize what is not going well, what is perceived as unacceptable, what is not preferred can be very urgent. This communicative need does not seem to be satisfied in literacy classes and by textbooks of Italian as L2, in which the positive forms are more numerous and more frequent than the negative ones.

DOI Code: 10.1285/i22390359v41p119

Keywords: Low-literate adult learners; vulnerable L2 Italian learners; corpus linguistics; expressing tastes and preferences; writing skills.

References


Adami H. 2009, The Role of Literacy in the Acculturation Process of Migrants, in Consiglio d’Europa, Case Studies: prepared for the Linguistic Integration of Adult Migrants Seminar, Strasburgo.

Benenti A., Mambelli M. e Mussi V. 2018, Al centro. Corso di italiano per richiedenti asilo A1, Loescher, Torino.

Bolzoni A., Contini M., Frascoli D., Notaro P. C. e Perrella P. 2016, Italiano di Base – livello PreA1-A2, Alma edizioni, Firenze.

Borri A. e Minuz F. 2013, Detto e scritto. Corso di prima alfabetizzazione, Loescher, Torino.

Borri A., Caon F., Minuz F. e Tonioli V. 2017, Pari e dispari. Italiano L2 per adulti in classi ad abilità differenziate Pre A1, Loescher, Torino.

Borri A., Caon F., Minuz F. e Tonioli V. 2018, Pari e dispari. Italiano L2 per adulti in classi ad abilità differenziate A1, Loescher, Torino.

Borri A., Minuz F., Rocca L. e Sola C. 2014, Italiano L2 in contesti migratori. Sillabo e descrittori dall’alfabetizzazione all’A1, “I Quaderni della Ricerca” 17, Loescher, Torino.

Cassiani P. e Mattioli L. 2010, Facile facile A0. Libro di italiano per studenti stranieri, Nina Edizioni, Pesaro.

Cassiani P., Mattioli L. e Parini A. 2008, Facile facile A1. Libro di italiano per studenti stranieri, Nina Edizioni, Pesaro.

Cattana A. e Nesci M.T. 2004, Analizzare e correggere gli errori, Guerra Edizioni, Perugia.

Cidis Onlus 2015, Incontri di Parole. Manuale per l’apprendimento dell’italiano lingua seconda in età adulta, Napoli.

Cittalia-Fondazione Anci e Ministero dell’Interno 2019, Atlante SPRAR/SIPROIMI 2018.

Rapporto annuale SPRAR/SIPROIMI 2018. Sistema di protezione per titolari di protezione internazionale e per minori stranieri non accompagnati, https://www.sprar.it/wp-content/uploads/2019/11/Atlante-Sprar-Siproimi-2018-

leggero.pdf (30.04.2020).

Comunità di Sant’Egidio 2017, L' italiano per amico. Corso di italiano per stranieri. Livello base, La Scuola, Brescia.

Consiglio d’Europa 2017, Toolkit del Consiglio d’Europa – Supporto linguistico per rifugiati adulti, https://ec.europa.eu/epale/it/resource-centre/content/toolkit-delconsiglio-deuropa (30.04.2020).

Corder S. 1985, Error Analysis and Interlanguage, Oxford University Press, Oxford.

Cortés Velásquez D., Faone S. e Nuzzo E. 2017, Analizzare i manuali per l’insegnamento delle lingue: strumenti per una glottodidattica applicata, in “Italiano LinguaDue” 2, pp. 1-74.

Demetrio D. 1997, Manuale di educazione degli adulti, Laterza, Roma/Bari.

Flammini P. e Pasqualini T. 2015, Senza Frontiere 1. Corso di italiano come seconda lingua, Edilingua, Roma.

Galos E., Bartolini L., Cook H. e Grant N. 2017, Migrant Vulnerability to Human Trafficking and Exploitation: Evidence from the Central and Eastern Mediterranean Migration Routes. International Organization for Migration, IOM, Ginevra.

ItaStra – Gruppo di lavoro “Adulti a bassa e media scolarità” 2018, Ponti di parole. Livello Alfa, Palermo University Press, Palermo.

Knowles M. S. 1973, The Adult Learner: A Neglected Species, Gulf, Houston.

Minuz F. 2005, Italiano L2 e alfabetizzazione in età adulta, Carocci, Roma.

Minuz F. e Borri A. 2016, Literacy and language teaching: tools, implementation and impact, in “Italiano LinguaDue”, 2, pp. 220-231.

O’ Donnell M. 2015, UAM Corpus Tool (versione 3.3), Computer software,http://www.corpustool.com (30.04.2020).

Rete degli insegnanti di lingua italiana 2009, Percorsi italiani. Corso di lingua italiana per principianti, Guerra Edizioni, Perugia.

Spinelli B. e Parizzi F. 2010, Profilo della lingua italiana. Livelli di riferimento del QCER A1, A2, B1, B2, La Nuova Italia, Firenze.

SPRAR - Sistema di protezione per richiedenti asilo e rifugiati 2010, Le dimensioni del disagio mentale nei richiedenti asilo e rifugiati problemi aperti e strategie di intervento, https://www.sprar.it/wp-content/uploads/2017/02/Ricerca-Ledimensioni-del-disagio-mentale-Cittalia-2010.pdf (30.04.2020).


Full Text: PDF

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Non opere derivate 3.0 Italia License.