Multimedialità e traduzione nei rapporti di Greenpeace Dirty Laundry e Panni Sporchi
Abstract
References
Bayer-Hohenwarter G. 2009, Translational Creativity: How to Measure the Unmeasurable, In Göpferich S., Jakobsen A. L. & Mees I. M. (eds.), Behind the Mind. Methods, Models and Results in Translation Process Research, Samfundslitteratur, Copenhagen, pp. 39-59.
Brambilla E. 2019, Prototypical Argumentative Patterns in Activist Discourse. The Case of the Greenpeace Detox Campaign, in van Eemeren F. H. e Garssen B. (eds.), Argumentation in Actual Practice: Topical Studies about Argumentative Discourse in Context, John Benjamins, Amsterdam/Philadelphia, pp. 173-194.
Brunner E.A. e DeLuca K.M. 2017, The Argumentative Force of Image Networks: Greenpeace’s Panmediated Global Detox campaign, in “Argumentation and Advocacy” 52, pp. 281-299.
Carter N. 2018, The Politics of the Environment. Ideas, Activism, Policy, Cambridge University Press, Cambridge.
Degano C. 2017, Visual Arguments in Activists’ Campaigns. A Pragmadialectical Perspective, in Ilie C. e Garzone G. (eds.), Argumentation across Communities of Practice: Multi-disciplinary Perspectives, John Benjamins, Amsterdam/Philadelphia, pp. 291-315.
DeLuca K.M. 1999, Image Politics. The New Rhetoric of Environmental Activism, Routledge, London/New York.
Garzone G. 2006, Perspectives on ESP and Popularization, CUEM, Milano.
Garzone G. 2015, Le traduzioni come fuzzy set. Percorsi teorici e applicativi, LED, Milano.
Greenpeace 2012, Toxic Threads: The Big Fashion Stich-Up, Greenpeace International, Amsterdam. https://storage.googleapis.com/planet4-international-stateless/2012/11/317d2d47-toxicthreads01.pdf (24.06.2019).
Greenpeace 2015, Eleven hazardous chemicals which should be eliminated. https://www.greenpeace.org/archive-international/en/campaigns/detox/fashion/about/eleven-flagship-hazardous-chemicals/ (24.06.2019).
Grosjean F. 2010, Bilingual. Life and Reality, Harvard University Press, Cambridge (MA)/London.
Harré R., Brockmeier J. e Mühlhäusler P. 1999, Greenspeak. A Study of Environmental Discourse, SAGE Publications, Thousand Oaks/London/New Delhi.
Hervey, S. e Higgins I. 1992, Thinking Translation. A Course in Translation Method: French to English, Routledge, London/New York.
Horton D. 2004, Local environmentalism and the Internet, in “Environmental Politics” 13 [4], pp. 734-753.
Hübler A. 1983, Understatements and Hedges in English, John Benjamins, Amsterdam/Philadelphia.
Jones R.H. (ed.) 2016, The Routledge Handbook of Language and Creativity, Routledge, Abingdon/New York.
Kress G. e van Leeuwen T. 2006, Reading Images. The Grammar of Visual Design, Routledge, London.
Lefevere A. 1992, Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame, Routledge, London/New York.
Morton O. 2016, The Planet Remade. How Geoengineering Could Change the World, Princeton University Press, Princeton.
Mulvaney D. (ed.) 2011, Green Politics: An A-to-Z Guide, SAGE Publications, Los Angeles/London/New Delhi/Singapore/Washington DC.
Neihardt J.G. 2008, Black Elk Speaks. Being the Life Story of a Holy Man of the Oglala Sioux, Excelsior Editions/State University of New York Press, Albany.
O’Halloran K.L. 2004, Multimodal Discourse Analysis: Systemic-Functional Perspectives, Continuum, London.
Onysko A. 2007, Anglicisms in German. Borrowing, Lexical Productivity, and Written Codeswitching, De Gruyter, Berlin/New York.
Peeples J. 2015, Discourse/Rhetorical Analysis Approaches to Environment, Media, and Communication, in Hansen A. e Cox R. (eds.), The Routledge Handbook of Environment and Communication, Routledge, London/New York.
Post S.G. 2004, Encyclopedia of Bioethics, Macmillan Publishers, New York.
Pym A. 2013, Translation skill-sets in a machine-translation age, in “Meta” 58 [3], pp. 487-503.
Pym A. 2014, Exploring Translation Theories, Routledge, London/New York.
Robinson M. 1992, The Greening of British Party Politics, Manchester University Press, Manchester/New York.
Santulli F. 1999, L’interferenza. Lezioni, Arcipelago, Milano.
Scarpa F. 2008, La traduzione specializzata. Un approccio didattico professionale, Hoepli, Milano.
Stibbe A. 2015, Ecolinguistics. Language, Ecology and the Stories We Live By, Routledge, London/New York.
Toury G. 2012, Descriptive Translation Studies – and Beyond, John Benjamins, Amsterdam/Philadelphia.
Full Text: PDF
Refbacks
- There are currently no refbacks.