Locuciones denominativas en un corpus de la variedad argentina del español


Abstract


Abstract – The present work belongs to the sphere of a number of phraseological studies dedicated to Spanish from Argentina; in the specific case we analyze a sample of nouns (nominal denominative locutions) (Corpas Pastor 1996; García Platero 2000), which contain, in their internal structure, lexemes referred to parts of human or animal anatomy in order to investigate the metaphorical uses and functions generated in the Argentinean society (Lakoff y Johnson 1980). The analyzed locutions come from a corpus of phraseologisms extracted by hand from various lexicographical sources of Spanish of Argentina: Diccionario del español de Argentina, Español de Argentina – Español de España (DEArg 2000), Diccionario del habla de los argentinos (DIHA 2003), Diccionario de voces y expresiones argentinas (DVEA 1994) and Diccionario fraseológico del habla argentina. Frases, dichos y locuciones (DiFHA 2010). Several morph-syntactic, semantic and pragmatic aspects are studied in this paper. The result of the qualitative analysis presented in this article is the categorical identification of the somatic nouns (nominal denominative locutions) of Argentinean language, which present a strong expressivity also reflected in the high percentage of metaphorical and metonymic units.

Resumen – El presente trabajo se enmarca en el ámbito de una serie de estudios fraseológicos dedicados al español de Argentina; en lo específico se analiza aquí una muestra de locuciones nominales denominativas (Corpas, 1996; García Platero, 2000) que contienen en su estructura interna lexemas referidos a partes de la anatomía humana o animal con el propósito de indagar los usos y las funciones metafóricas (Lakoff y Johnson, 1980) que se generan en la sociedad argentina. Las locuciones analizadas proceden de un corpus de fraseologismos extraídos manualmente de diferentes fuentes lexicográficas del español de argentina: el Diccionario del español de Argentina, Español de Argentina – Español de España (DEArg, 2000), el Diccionario del habla de los argentinos (DIHA, 2003), el Diccionario de voces y expresiones argentinas (DVEA, 1994) y el Diccionario fraseológico del habla argentina. Frases, dichos y locuciones (DiFHA, 2010). Se estudian diversos aspectos morfosintácticos, semánticos y pragmáticos. El resultado del análisis cualitativo presentado en este artículo es la identificación categorial de las locuciones nominales denominativas somáticas del habla argentina, connotadas de una fuerte expresividad que se refleja en la observación de un alto porcentaje de unidades metafóricas y metonímicas.


DOI Code: 10.1285/i22390359v23p291

Keywords: Phraseology; Somatismos; Denominative locutions; Spanish of Argentina; Metaphor.

References


Balmaceda D. 2014, Historia de letras, palabras y frases, Sudamericana, Buenos Aires.


Barcia P.L. 2004, Los diccionarios del español de la Argentina, Academia Argentina de Letras, Buenos Aires.

Carneado Moré Z.V. 1983a, Algunas consideraciones sobre el caudal fraseológico del español hablado en Cuba, en Carneado Moré, Z. y Tristá Pérez, A. (ed.), Estudios de fraseología, Instituto de Literatura y Lingüística, Academia de Ciencias de Cuba, La Habana, pp. 7-38.

Carneado Moré Z.V. 1983b, Consideraciones sobre la fraseología, en Carneado Moré, Z. y Tristá Pérez, A. (ed.), Estudios de fraseología, Instituto de Literatura y Lingüística, Academia de Ciencias de Cuba, La Habana, pp. 39-46.

Casadei, F. 1996, Metafore ed espressioni idiomatiche. Uno studio semantico sull’italiano, Bulzoni, Roma.

Casares J. 1992 [1950], Introducción a la lexicografía moderna, C.S.I.C, Madrid.

Clay, C. y Martinell, E. 1988, Fraseología español/inglés. Denominaciones relativas al cuerpo humano, PPU, Barcelona.

Corpas Pastor G. 1996, Manual de fraseología española, Gredos, Madrid.

Corpas Pastor, G. 2000, Las lenguas de Europa: estudios de fraseología, fraseografía y traducción, Comares, Granada.

Corpas Pastor G. 2001, Corrientes actuales de la investigación fraseológica en Europa, en “EUSKERA” XLVI. www.euskaltzaindia.eus/dok/euskera/25886.pdf (25.05.17).

Coseriu E. 1977 [1952], El hombre y su lenguaje, estudios de teoría y metodología lingüística, Gredos, Madrid.

Coseriu E. 1981, Lecciones de lingüística general, Gredos, Madrid.

Dobrovol’skiï D. y Piirainen E. 2000, Sobre los símbolos. Aspectos cognitivos y culturales del lenguaje figurativo, en Pamies Bertrán A. y Luque Durán, J. de D. (eds.), Trabajos de lexicografía y fraseología contrastiva, Método Ediciones, Granada, pp. 29-53.

García Page Sánchez, M. 2008, Introducción a la fraseología española. Estudio de las locuciones, Anthropos, Barcelona.

García Platero J. M. 2000, Locuciones nominales en un tesoro del andaluz, en Corpas Pastor, G. (ed.), Las lenguas de Europa: Estudios de fraseología, fraseografía y traducción, Comares, Granada, pp. 127-143.

Gibbs R.W. 1997, Taking metaphor out of our heads and putting it into the cultural world, en Gibbs R.W. y Steen G.J. (eds.), Metaphor in Cognitive Linguistics. Selected Papers from the Fifth International Cognitive Linguistics Conference, John Benjamins, Ámsterdam/ Philadelphia, pp. 145-166.

González Calvo J.M., Terrón González J. y Martín Camacho J.C. 2003, VII Jornadas de metodología y didáctica de la lengua española: las unidades fraseológicas, Universidad de Extremadura, Cáceres.

Guillén Sutil R. 1997, Estudios de las expresiones lexicalizadas en el Habla Urbana de Sevilla, en Narvona Jiménez A. y Ropero Núñez M. (eds.), Actas del Congreso del Habla Andaluza, Seminario Permanente del Habla Andaluza, Sevilla, pp. 553-562.

Hartmann R.R. K. 2001, Teaching and Researching Lexicography, Longman, Harlow.

Ibarretxe-Antuñano, I. 2013, La lingüística cognitiva y su lugar en la historia de la lingüística, en “RESLA” 26. https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=4597643 (22.05.2017).

Katz J. y Postal P. 1963, Semantic interpretation of idioms and sentences containing them, en “Quarterly Progress” 70, pp. 275-282.

Katz J. y Fodor J. 1963, The structure of a semantic theory, en “Language” 39 [2], pp. 135-152.

Koike K. 2003, Las unidades fraseológicas del español: su distribución geográfica y variantes diatópicas, en “EPOS” XIX. http://commonweb.unifr.ch/artsdean/pub/gestens/f/as/files/4740/25257_113133.pdf (10.02.2017).

Lakoff G. y Johnson M. 1980, Metáforas de la vida cotidiana, The University of Chicago Press, Chicago; trad, sp. De González Marín C. 2001, Metáforas de la vida cotidiana, Gredos, Madrid.

Luque Durán J. de D. y Pamies Beltrán A. (eds.) 1998, Léxico y fraseología, Método, Granada.

Martínez López, J. A. 1995, La fraseología del español. Acercamiento morfosintáctico, semántico y pragmático, Tesis Doctoral, Universidad de Granada.

Martínez Marín J. 1996, Estudios de fraseología española, Ágora, Málaga.

Mellado Blanco C. 2004, Fraseologismos somáticos del alemán, Peter Lang, Frankfurt am Main.

Pauer M.G. 2008, Fraseología lingüística en el ámbito hispanorrioplatense: modismos que reflejan una identidad común y divergente, en AA.VV., Primeras Jornadas Académicas Hispanorrioplatenses sobre la Lengua Española, Dunken, Buenos Aires, pp. 313-327.

Pauer M.G. 2012, En torno a cuestiones fraseológicas de la Argentina: locuciones y frases gastronómicas del español rioplatense, en “Cum corde et in nova grammatica. Estudios ofrecidos a Guillermo Rojo”. http://hdl.handle.net/10347/12243 (23.03.2017).

Penadés Martínez, M.I. 2008, La marcación de las locuciones nominales. A propósito del DFDEA y del DICLOCNAP, en “El diccionario como puente entre las lenguas y culturas del mundo. Actas del II Congreso Internacional de Lexicografía Hispánica”. http://www.cervantesvirtual.com/nd/ark:/59851/bmc83482 (20.03.2017).

Penadés Martínez M.I. 2010, La teoría cognitiva de la metonimia a la luz de locuciones nominales somáticas, en “Revista Española de Lingüística” 2 [40].

http://sel.edu.es/rsel/index.php/revista/article/download/86/85 (10.03.2017).

Penadés Martínez M.I. 2012, La marcación gramatical de las locuciones verbales en el diccionario a partir del análisis de su valencia sintáctica, en “Avances de lexicografía hispánica” II. http://www.cervantesvirtual.com/nd/ark:/59851/bmc83482 (7.03.2017).

Pérez E. y Bortolon M. 2016, Andar entre metáforas, Colección Lengua y discurso, Comunicarte, Córdoba.

Rueda de Twentyman N. y Montes M. 2016, Metáforas, de la cognición al texto, Colección Lengua y discurso, Comunicarte, Córdoba.

Ruiz Gurillo L. 1997a, Aspectos de fraseología teórica española, “Cuadernos de Filología”, Anejo XXIV, València, Universitat de València.

Ruiz Gurillo L. 1997b, Relevancia y fraseología: la desautomatización en la conversación coloquial, en “Español actual: revista de español vivo”, pp. 21-30.

Ruiz Gurillo L. 1998, La fraseología del español coloquial, Ariel, Barcelona.

Ruiz Gurillo L. 2001, Las locuciones en español actual, Cuadernos de la lengua española 71, Arco Libros Madrid.

Ruiz Gurillo L. 2002, Compuesto, colocaciones, locuciones: intento de delimitación, en Veiga A., González Pereira M. y Souto Gómez, M. (eds.), Léxico y gramática, Tris Tram, Lugo, pp. 325-339.

Sciutto V. 2005, Fraseologismos somáticos en el español de Argentina, Tesis Doctoral, Università L’Orientale di Napoli.

Sciutto V. 2006, Elementos somáticos en la fraseología del español de Argentina, Aracne, Roma.

Sciutto V. 2015, Enunciados fraseológicos: perspectiva morfosintáctica de los somatismos verbales del español de Argentina, en “E-aesla” 1.

https://cvc.cervantes.es/lengua/eaesla/pdf/01/57.pdf (30.10.17).

Sciutto V. 2015, Apuntes historiográficos de la fraseología española: La variedad argentina en “Lingue e Linguaggi” 15.

http://siba-ese.unisalento.it/index.php/linguelinguaggi/article/view/14662/13479 (15.12.2016).

Sciutto V. 2017, Fraseología numérica en el lenguaje de los argentinos. De ‘no valer un cinco’ a ‘ser el namber uan’, en D’Alessandro R., Iannàccaro G., Passino D., Thornton A.M. (eds.), “Di tutti i colori. Studi linguistici per Maria Grossmann”, pp. 319-333.

http://permariag.wixsite.com/permariagrossmann/sciutto (30.10.17).

Sciutto V. 2017, Metáforas zoomorfas en el español de Argentina, en “E-aesla” (en prensa).

Soriano C. 2012, La metáfora conceptual, en Ibarretexe-Antuñano I. y Valenzuela J. (eds.), Lingüística cognitiva, Anthopos, Barcelona, pp. 97-121.

https://www.textosenlinea.com.ar/academicos/Soriano%20-%20La%20metafora%20conceptual.PDF (17.01.2017).

Tristá, A. M., Carneado, Z. y Pérez, G. 1986, Elementos somáticos en las unidades fraseológicas, en “Anuario L/L” 17, pp. 55-68.

Zuluaga A. 1975, La fijación fraseológica en “Thesaurus”, Boletín del Instituto Caro y Cuervo 30, pp. 225-248.

Zuluaga A. 1980, Introducción al estudio de las expresiones fijas, Peter Lang, Frankfurt.


Full Text: pdf

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Non opere derivate 3.0 Italia License.