Una proposta multimodale per il marketing premozionale dell’Apulianluxury: la Puglia come espressione del turismo di lusso responsabile
Abstract
References
Amatulli C. e Guido G. 2012, Externalised vs. Internalised Consumption of Luxury Goods: Propositions and Implications for Luxury Retail Marketing, in “International Review of Retail Distribution and Consumer Research” 22 [2], pp. 189-207.
Amatulli C., Guido G., Iaia P.L. e Aquaro S. 2015, Il linguaggio del silenzio nella comunicazione pubblicitaria della moda e del lusso: Un’indagine semiotica, in Lingue e Linguaggi 13, pp. 7-22.
Attardo S. 2001, Humorous Texts: A Semantic and Pragmatic Analysis, Mouton de Gruyter, Berlino/New York.
Austin J.L. 1962, How to Do Things with Words, Clarendon Press, Oxford.
Campaniello N. e Richiardi M. 2015, The Role of Museums in Bilateral Tourist Flows: Evidence from Italy, University of Essex, Essex.
Campbell S. 2005, English Translation and Linguistic Hegemony in the Global Era, in Anderman G. e Rogers M. (a cura di), In and Out of English: For Better, for Worse?, Multilingual Matters, Clevedon, pp. 27-38.
Charles M. 2007, Language Matters in Global Communication, in “Journal of Business Communication” 44, pp. 260-282.
Cogo A. e Dewey M. 2006, Efficiency in ELF Communication: From Pragmatic Motives to Lexico-Grammatical Innovation, in “Nordic Journal of English Studies” 5 [2], pp. 59-93.
Du-Babcock B. 2013, English as a Business Lingua Franca: A Comparative Analysis of Communication Behavior and Strategies in Asian and European Contexts, in “Ibérica” 26, pp. 99-130.
Fionda A.M. e Moore C.M. 2009, The Anatomy of the Luxury Fashion Brand, in “Journal of Brand Management” 16 [5/6], pp. 347-363.
Guido M.G. 1999, The Acting Reader: Schema/Text Interaction in the Dramatic Discourse of Poetry, Legas, New York/Ottawa/Toronto.
Guido M.G. e Seidlhofer B. 2014, English as a Lingua Franca: Theory and Practice, in “Textus” 27 [1], pp. 7-16.
Guido M.G., Errico L., Iaia P.L. e Amatulli C. 2016, ELF Narratives of Ancient and Modern ‘Odysseys’ across the Mediterranean Sea: An Experiential-linguistic Approach to the Marketing of Responsible Tourism, in “Cultus” 9 [1], pp. 90-116.
Guido M.G, Errico L. e Iaia P.L. in stampa, A Multimodal Ethnopoetic Analysis of Sea Voyages in Migrants’ ELF Reports and in Ancient Narratives Translated into ELF: Experiential-linguistic Strategies in Responsible Tourism, in Boggio C. e Molino A. (a cura di), English in Italy, FrancoAngeli, Milano.
Halliday M.A.K. 1985, An Introduction to Functional Grammar, Edward Arnold, Londra.
House J. 2010, The Pragmatics of English as a Lingua Franca, in Trosborg A. (a cura di), Pragmatics across Languages and Cultures, de Gruyter, Berlino/New York, pp. 363-387.
Iaia P.L. 2016, Analysing English as a Lingua Franca in Video Games. Linguistic Features, Experiential and Functional Dimensions of Online and Scripted Interactions, Peter Lang, Berna.
Kramsch C. 1998, Language and Culture, Oxford University Press, Oxford.
Kress G. 1993, Against Arbitrariness: The Social Production of the Sign as a Foundational Issue in Critical Discourse Analysis, in “Discourse and Society” 4 [2], pp. 169-193.
Kress G. e van Leeuwen T. 2006, Reading Images: The Grammar of Visual Design, Routledge, Londra.
Levinson S.C. 1983, Pragmatics, Cambridge University Press, Cambridge.
MacCallum N., Baert T., Rosato P. e Barbieri S. 2011, Sustainable Tourism and Local Development in Apulian Region, OECD Publishing, Parigi.
Mauranen A. 2007. Hybrid Voices: English as the Lingua Franca of Academics, in Fløttum K. (a cura di), Language and Discipline Perspectives on Academic Discourse, Cambridge Scholars Publishing, Newcastle upon Tyne.
Palmi P., Caputo F. e Turco M. 2016, Changing Movie! Film Commissions as Drivers for Creative Film Industries: The Apulia Case, in “ENCATC Journal of Cultural Management and Policy” 6 [1], pp. 56-72.
Rogerson-Revell P. 2008, Participation and Performance in International Business Meetings, in “English for Specific Purposes” 27, pp. 338-360.
Schmidt W. 2013, The Living Handbook of Narratology, http://wikis.sub.uni-hamburg.de/lhn/index.php/Implied_Reader (14.3.2017).
Seidlhofer B. 2011, Understanding English as a Lingua Franca, Oxford University Press, Oxford.
Spagnolo C. 2016, Briatore boccia la Puglia: “I vostri alberghetti non servono, i ricchi vogliono hotel di lusso sul mare”, in “La Repubblica Bari”, 16 settembre 2016 http://bari.repubblica.it/cronaca/2016/09/19/news/otranto_briatore_twiga_salento-148122638/ (14.3.2017).
Truong Y. 2010, Personal Aspirations and the Consumption Of Luxury, in “International Journal of Market Research” 52 [5], pp. 653-671.
van Leeuwen T. 2005, Introducing Social Semiotics, Routledge, Londra.
Vigneron F. e Johnson L.W. 2004, Measuring Perceptions of Brand Luxury, in “Brand Management” 11 [6], pp. 484-506.
Widdowson H.G. 1979, Explorations in Applied Linguistics, Oxford University Press, Oxford.
Widdowson H.G. 2003, Defining Issues in English Language Teaching, Oxford University Press, Oxford.
Widdowson H.G. 2004, Text, Context, Pretext. Critical Issues in Discourse Analysis, Blackwell, Oxford.
Widdowson H.G. 2007, Discourse Analysis, Oxford University Press, Oxford.
Full Text: pdf
Refbacks
- There are currently no refbacks.