Una breve escena para José Martí: ¿Hijo o padre?


In this work we investigate how the Anglo-American world was present, paradoxically, in José Martí’s poetry, given that even though the Cuban poet lived in the United States, never stopped to consider them a danger for the Latin American countries. So, the assumption is that Martí was between two languages and two cultures apparently very far from each other. Other aspect we approach is the poetic model of Rubén Darío, certainly the main fomenter of Modernism in the New and the Old World. He represented a father for Martí, really a master.

DOI Code: 10.1285/i22390359v50p7

Keywords: Rubén Darío; José Martí; Modernism; poetry


Ramírez S., “Hijo y padre, maestro y discípulo”, firmado por su autor en Managua 2002, reproducido en el Cervantes Virtual: http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/hijo-y-padre-maestro-y-discipulo/html/493d95b9-f4e8-4372-afb2-08dfef5dfd8c_2.html (22.12.2021).

Pérez L. 2010, Cubans in Nineteenth-Century New York: a Story of Sugar, War and Revolution, en Sullivan E. (ed.), Nueva York, Scala Publishers, New York, 2010; Catálogo de la exposición del mismo nombre, curada por la New York Historical Society, en el Museo del Barrio.

Full Text: PDF


  • There are currently no refbacks.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Non opere derivate 3.0 Italia License.