(Co)constructing use, belonging and legitimacy. A study of English language ownership in Italy


Abstract


The conviction that the ownership of English is shared among its users worldwide has long been held by linguists whose work has ushered in new paradigms in the ways of conceptualizing and researching language. Yet, research that explores how English users understand and construct ownership is lacking in many contexts. The present article aims to fill this gap by investigating the nature of language ownership among English learners in Naples, Italy. Drawing on the framework for language ownership delineated in Seilhamer (2015), questionnaire data and interview moments with four case study participants are analyzed to explore how high school students construct relationships with English and understandings of ownership in terms of prevalent usage, affective belonging, and legitimate knowledge. The findings unveil the dynamic ways in which understandings of language ownership, which is agentively (co)constructed and negotiated, are capable of continuously shifting in different settings and with different interlocutors.


DOI Code: 10.1285/i22390359v26p7

Keywords: language ownership; language and identity; English as a lingua franca (ELF); language expertise; English as a foreign language (EFL)

References


Aiello J. 2018, Negotiating Englishes and English-speaking Identities, Routledge, New York/London.

Aiello J. and Nero S. 2018, Discursive Dances: Narratives of Insider/Outsider Researcher Tensions,in“Journal of Language, Identity & Education” ahead of print.

Baker W. 2015, Culture and identity through English as a lingua franca: Rethinking concepts and goals in intercultural communication, De Gruyter Mouton, Berlin.

Bakhtin M.M. 1992, The Dialogic Imagination: Four Essays, University of Texas Press, Austin.

Barbieri G. and Fidora E. (eds.) 2011, La Scuola in Cifre 2009-2010, Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca, Rome.

Bokhorst-Heng W.D., Alsagoff L., McKay S. and Rubdy R. 2007, English language ownership among Singaporean Malays: Going beyond the NS/NNS dichotomy, in “World Englishes” 26 [4], pp. 424-445.

de Certeau M. 1984, The practice of everyday life, University of California Press, Berkeley.

Faez F. 2011a, Reconceptualizing the native/non-native speaker dichotomy, in “Journal of Language, Identity and Education” 10 [4], pp. 231-249.

Faez F. 2011b, Are you a native speaker of English? Moving beyond a simplistic dichotomy, in “Critical Inquiry in Language Studies” 8 [4], pp. 378-399.

Fang F. 2016, ‘Mind your local accent’ Does accent training resonate to college students’ English use?, in “Englishes in Practice” 3 [1], pp. 1–28.

Graddol D. 2006, English Next: Why Global English May Mean the End of ‘English as a Foreign Language’, British Council, London.

Guido M.G. 2018, ELF in migration, in Jenkins J., Baker W. and Dewey M. (eds.), The Routledge Handbook of English as a Lingua Franca, Routledge, London/New York, pp. 544-555.

Halliday M.A.K., McIntosh A. and Strevens P.D. 1964, The Linguistic Sciences and Language Teaching, Longman, London.

Higgins C. 2003, Ownership of English in the outer circle: An alternative to the NS-NNS dichotomy, in “TESOL Quarterly” 37 [4], pp. 615-645.

Jenkins J. 2007, English as a lingua franca: Attitude and identity, Oxford University Press, Oxford.

Jenkins J. 2015a, Global Englishes: A resource book for students, Routledge, London.

Jenkins J. 2015b, Repositioning English and multilingualism in English as a Lingua Franca, in “Englishes in Practice” 2 [3], pp. 49-85.

Jenkins J. 2018, The future of English as a lingua franca?, in Jenkins J., Baker W. and Dewey M. (eds.), The Routledge Handbook of English as a Lingua Franca, Routledge, London/New York, pp. 594-605.

Jenkins J., Cogo A. and Dewey M. 2011, Review of developments in research into English as a lingua franca, in “Language Teaching” 44 [3], pp. 281-315.

Kachru B.B. (ed.) 1992, The Other Tongue: English across Cultures, University of Illinois Press, Urbana (IL).

Karakaş A. 2015, Orientations towards English among English-medium instruction students, in “Englishes in Practice” 2 [1], pp. 1-38.

Leung C. and Lewkowicz J. 2018, English language teaching: pedagogic reconnection with the social dimension, in Jenkins J., Baker W. and Dewey M. (eds.), The Routledge Handbook of English as a Lingua Franca, Routledge, London/New York, pp. 61-73.

Liebscher G. and Dailey-O’Cain J. 2009, Language attitudes in interaction, in “Journal of Sociolinguistics” 13 [2], pp. 195-222.

McArthur A. 1998, The English Languages, Cambridge University Press, Cambridge.

Moyer A. 2013, Foreign accents: The phenomenon of Non-native speech, Cambridge University Press, Cambridge.

Norton B. 1997, Language, identity and ownership of English, in “TESOL Quarterly” 31 [3], pp. 409-428.

Park J.S-Y. 2011, Ownership of English: Implications for heritage, identity, and our future, Talk presented March 31 at Singapore National Library.

Parmegiani A. 2008, Language Ownership in Multilingual Settings: Exploring Attitudes at the University of KwaZulu-Natal, in “Stellenbosch Papers in Linguistics” 38, pp. 107-124.

Parmegiani A. 2010, Reconceputalizing language ownership: A case study of language practices and attitudes at the University of KwaZulu-Natal, in “Language Learning Journal” 38 [3], pp. 359-378.

Parmegiani A. 2014, The (dis)ownership of English: language and identity construction among Zulu students at the University of KwaZulu-Natal, in “International Journal of Bilingual Education and Bilingualism” 17 [6], pp. 683-694.

Parmegiani A. 2017, Gender and the ownership of English in South Africa, in “World Englishes” 36 [1], pp. 42-59.

Phillipson R. 1992, Linguistic Imperialism, Oxford University Press, Oxford.

Rampton B. 1990, Displacing the native speaker: Expertise, mediation and inheritance, in “ELT Journal” 44 [2], pp. 97-101.

Rubdy R., McKay S.L., Alsagoff L. and Bokhorst-Heng W.D. 2008, Enacting English language ownership in the outer circle: A study of Singaporean Indians’ orientations to English norms, in “World Englishes” 27 [1], pp. 40-67.

Saraceni M. 2010, The Relocation of English: Shifting Paradigms in a Global Era, Palgrave Macmillan, Basingstoke.

Seidlhofer B. 2011, Understanding English as a Lingua Franca, Oxford University Press, Oxford.

Seidlhofer B. 2018, Standard English and the dynamics of ELF variation, in Jenkins J., Baker W. and Dewey M. (eds.), The Routledge Handbook of English as a Lingua Franca, Routledge, London/New York, pp. 85-100.

Seilhamer M.F. 2015, The ownership of English in Taiwan, in “World Englishes” 34 [3], pp. 370-388.

Smith L.E. 1976, English as an international auxiliary language, in “RELC Journal” 7 [2], pp. 38-42.

Strevens P. 1980, Teaching English as an International Language, Pergamon, Oxford.

Strevens P. 1992, English as an international language: directions in the 1990s, in Kachru B.B. (ed.), The Other Tongue: English across Cultures, University of Illinois Press, Urbana, (IL), pp. 27-47.

Sung C.C.M. 2013, Accent and identity: exploring the perceptions among bilingual speakers of English as a lingua franca in Hong Kong, in “International Journal of Bilingual Education and Bilingualism” 17 [5], pp. 544-557.

Sung C.C.M. 2016, Does accent matter? Investigating the relationship between accent and identity in English as a lingua franca communication, in “System” 60, pp. 55-65.

Widdowson H. 1994, The ownership of English, in “TESOL Quarterly” 28 [2], pp. 377-389.

Widdowson H. 2018, Historical perspectives on ELF, in Jenkins J., Baker W. and Dewey M. (eds.), The Routledge Handbook of English as a Lingua Franca, Routledge, London/New York, pp. 101-112.

Yang C. 2017, Advancing the Yoo (2014) and Ren (2014) Debate on Ownership of English: It’s Time for a Shift of Conceptualizations and Focus, in “Applied Linguistics” 38 [3], pp. 424-429.


Full Text: PDF

Refbacks

  • There are currently no refbacks.
کاغذ a4

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Non opere derivate 3.0 Italia License.