Lingue e migrazione. Un caso di studio: l’Australia


Abstract


Abstract This chapter focuses upon two contrasting features of the linguistic situation in Australia. On the one hand, together with nationhood, the past hundred or so years have seen the evolution of a distinct national variety of English in Australia recognizable also outside Australia. On the other, Australia, though a young nation, has been continuously inhabited by the various Aborigine and Torre Strait Islander communities for thousands of years. These have traditionally spoken a wide variety of different languages, some of which of great interest to linguists due to their peculiarity. Increasingly, although the use of Aborigine languages has until very recently been in steady decline, since the 1950s in particular, diverse ethnic groups speaking a variety of languages, both European and Asian, have settled in Australia. The National Policy on Languages (1987) formally directed Australia towards multilingualism and the teaching of English as a first and second language is promoted together with that of Aborigine and community languages. Consequently, Australia has been one of the first nations to try to capitalise on its own linguistic diversity, both as a means of strengthening links with the outside world and as a way of promoting a multiethnic and multicultural society at home. Australia presents then an interesting case study for those working with discourse in immigration domains who are concerned with the way that language policy (or the lack of one) may effect social harmony and serve not only as an indicator of the way that migrants are received and treated, but also a catalyst in itself for greater mutual respect.


DOI Code: 10.1285/i22390359v16p597

Keywords: Australian English; multilingualism; National Language Policy

References


Attwood B. 2003, Rights for Aborigines, Allen and Unwin, Crows Nest (NSW).

Attwood B. 2009, Possession: Batman's Treaty and the Matter of History, Melbourne Univeristy Press, Melbourne.

Bense K. 2014, ‘Languages Aren’t as Important Here’: German Migrant Teachers’ Experiences in Australian Language Classes, in “The Australian Educational Researcher” 41 [4], pp 485-497.

Bernard J.R. 1981, Australian Pronunciation, in Delbridge A, Bernard J.R.L, Blair D, Ransom W.S. e Butler S. (a cura di), The Macquarie Dictionary, Macquarie Library, St Leonards (NSW), pp. 18-27.

Blair D. 1993, Australian English and Australian National Identity, in Schulz G. (a cura di), “The Languages of Australia, Occasional Paper” 14, The Highland Press, Canberra, pp. 62-70.

Bradley D. 1991, /æ/ and /a:/ in Australian English, in Cheshire J. (a cura di), English Around the World: Sociolinguistic Perspectives, Cambridge University Press, Canberra, pp. 227-234.

Butler S. (a cura di) 2013, MacQuarie Dictionary, MacQuarie Library Pty.Ltd, St Leonards (NSW).

Christiansen T. 1994, Il mutamento della lingua inglese. La prospettiva australiana, in Hickey B. (a cura di), Maturandosi, Alberto Santoro Editore, Lecce, pp. 117-158.

Christiansen T. 2002, Language in Australia, looking outwards looking inwards: the importance of Australian English in the world and the importance of Languages Other Than English in Australia, in Hickey B. (a cura di), Aspects of English: looking outwards looking inwards, Università degli Studi di Lecce, Osservatorio sulle Diaspore, le Culture e le Istituzioni dei Paesi d’Oltremare, Lecce, pp. 13-28.

Christiansen T. 2010a, The Concepts of Property and of Land Rights in the Legal Discourse of Australia relating to Indigenous Groups, in Gotti M. e Williams C. (a cura di), Legal Discourse across Languages and Cultures, Peter Lang, Berna, pp. 285-312.

Christiansen T. 2010b, The Evolution of a Distinct Australian Lexis as Seen in the Public Discourse of Nineteenth Century Bush Ballads and Spoken Verse, in Brownlees N., Del Lungo G. e Denton J. (a cura di), The Language of Public and Private Communication in a Historical Perspective, Cambridge Scholars Publishing, Newcastle upon Tyne, pp. 263-285.

Christiansen T. 2011, Petitions as Social Semiotic: The Struggle of Australian Aboriginal Peoples to Participate in Legal Discourse Relating to Land Rights, in “Lapland Law Review” 1, pp. 205-225.

Clyne M. 1993, The Role of Language in Australian Society, in Schulz G. (a cura di), “The Languages of Australia, Occasional Paper” 14, The Highland Press, Canberra, pp. 52-61.

Council of Europe / Conseil de l’Europe 2002, Quadro comune europeo di riferimento per le lingue: apprendimento insegnamento valutazione, RCS Scuola S.p.A, Milano.

Cryle P. 1993, The European Reference, in Schulz G. (a cura di), “The Languages of Australia, Occasional Paper” 14, The Highland Press, Canberra, pp. 130-135.

Crystal D. 1995, The Cambridge Encyclopaedia of The English Language, Cambridge University Press, Cambridge.

Crystal D. 1997, The Cambridge Encyclopaedia of Language, Cambridge University Press, Cambridge.

Delbridge A., Bernard J.R.L., Blair D., Peters P. e Butler S. (a cura di) 1987, The Macquarie Dictionary, Macquarie Library, St Leonards (NSW).

Dixon R. 1993, Australian Aboriginal Languages, in Schulz G. (a cura di), “The Languages of Australia, Occasional Paper” 14, The Highland Press, Canberra, pp. 71-82.

Eisikovits E. 1991, Variation in Subject-verb Agreement in Inner Sydney English, in Cheshire J. (a cura di), English Around the World: Sociolinguistic Perspectives, Cambridge University Press, Cambridge, pp 235-253.

Graddol D. 1997, The Future of English? – A Guide to Forecasting the Popularity of the English Language in the 21st Century, The British Council, Londra.

Guy G.R. 1991, Australia, in Cheshire J. (a cura di), English Around the World: Sociolinguistic Perspectives, Cambridge University Press, Cambridge, pp. 213-226.

Furphy S. 2002, Aboriginal House Names and Settler Australian Identity, in “Journal of Australian Studies”, pp. 59-68.

Harris J. 1993, Losing and Gaining a Language: the Story of Kriol in the Northern Territory, in Walsh M. e Yallop C. (a cura di), Language and Culture in Aboriginal Australia, Aboriginal Studies Press, Canberra.

Horndadge B. 1986, The Australian Slanguage, Mandarin, Melbourne.

Horvath B.M. 1986, Variation in Australian English, Cambridge University Press, Cambridge.

Johnston G. (a cura di) 1976, The Australian Pocket Oxford Dictionary, Oxford University Press, Australia, Melbourne.

Kachru B.B. 2005, Asian Englishes: Beyond the Canon, Hong Kong University Press, Hong Kong.

Kiernan V.G. 1969, The Lords of Human Kind, Penguin, Harmondsworth.

Lakoff G. 1987, Women, Fire and Dangerous Things: What Categories Reveal about the Mind, Chicago University Press, Chicago.

Levinson S. 1997, Language and Cognition: The Cognitive Consequences of Spatial Description in Guugu Yimithirr, in “Journal of Linguistic Anthropology” 7 [1], pp. 98-131.

Lo Bianco J. 1987, National Policy on Languages, Australian Government Publishing Service, Canberra.

Lo Bianco J. e Slaugther Y. 2009, Second Languages and Australian Schooling, Australian Council for Educational Research Press, Camberwell (Vic).

Lyons J. 1977, Semantics. Vol. 1, Cambridge University Press, Cambridge.

McArthur T. (a cura di) 1992, The Oxford Companion to the English Language, Oxford University Press, Oxford.

Mc Arthur T. 1998, The English Languages, Cambridge University Press, Cambridge.

Mitchell A.G. e Delbridge A. 1965a, The Pronunciation of English in Australia, Angus and Robertson, Sydney.

Mitchell A.G. e Delbridge A. 1965b, The Speech of Australian Adolescents, Angus and Robertson, Sydney.

Morris E.M. 1898, Austral English: A Dictionary of Australasian Words, Phrases and Usages, MacMillan, Londra.

Pauwels A. 1993, Language and the Sexes in Australia: Research Issues and Questions, in Schulz G. (a cura di), “The Languages of Australia, Occasional Paper” 14, The Highland Press, Canberra, pp. 104-123.

Pinker S. 1994, The Language Instinct, Penguin, Harmondsworth.

Potter S. 1966, Our Language, Pelican, Harmondsworth.

Ramson W.S. 1981a, The Vocabulary of Australian English, in Delbridge A., Bernard J.R.L., Blair D., Ransom W.S. e Butler, S. (a cura di), The Macquarie Dictionary, Macquarie Library, St Leonards (NSW), pp. 28-33;

Ramson W.S. 1981b, The Historical Study of Australian English, in Delbridge A, Bernard J.R.L., Blair D., Ransom W.S. e Butler S. (a cura di), The Macquarie Dictionary, Macquarie Library, St Leonards (NSW), pp. 37-42.

Ramson W.S. (a cura di) 1988, The Australian National Dictionary, Oxford University Press, Melbourne.

Ramson W.S. 1992, Australian Languages, in McArthur T. (a cura di), The Oxford Companion to the English Language, Oxford University Press, Oxford, p. 95.

Reuther J.G. 1981, The Diari, Australian Institute of Aboriginal Studies, Canberra.

Rix A. 1993, The Asian Influence, in Schulz G. (a cura di), “The Languages of Australia, Occasional Paper” 14, The Highland Press, Canberra, pp. 124-129.

Semenets O.E. e Rusetskaya A. 1991, Research in Progress: Research into Regional and Sociocultural Variation of English undertaken at Kiev, in “English World Wide” 12, pp. 267-278.

Thieberger N. e McGregor W. (a cura di) 1994, Macquarie Aboriginal Words, Macquarie Dictionary, Macquarie (NSW).

Turner G.W. (a cura di) 1987, The Australian Concise Oxford Dictionary, Oxford University Press, Melbourne.

Wilkes, G.A. 1986, Collins Dictionary of the English Language (Australian Edition), Collins, Londra.


Full Text: pdf

Refbacks

  • There are currently no refbacks.
کاغذ a4

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Non opere derivate 3.0 Italia License.