La prova di traduzione e la sua sperimentazione alle Olimpiadi di lingue e civiltà classiche e all'Esame di Stato. Diario di un'esperienza e di un metodo


Abstract


En
The paper starts from the new formula of the State Exam disciplinary test at classical high school (with co-text, text and questions) to propose a reflection on the renewal of translation teaching starting from concrete experimental experiences linked to the preparation of students for the "Olympiad of Classical Languages and Civilizations". The test given at 2019 State Exam (the first ever with the new formula) is also analyzed to highlight its merits and limitations related to the development of specific skills and competences.
It
Il contributo parte dalla nuova formula della seconda prova dell'Esame di Stato al liceo classico (con co-testo, testo e quesiti) per proporre una riflessione sul rinnovamento della didattica della traduzione a partire da esperienze concrete di sperimentazione collegate alla preparazione degli studenti alle prove delle "Olimpiadi delle Lingue e delle Civiltà classiche" (ora "Campionati"). Viene anche analizzata la prova somministrata all'Esame di Stato del 2019 (la prima in assoluto con la nuova formula), per evidenziarne pregi e limiti in relazione allo sviluppo di specifiche abilità e competenze.

Keywords: Esame di Stato; Olimpiadi delle Lingue e delle Civiltà classiche; prova di traduzione; quesiti-guida; sperimentazione didattica; State exam; Olympics of Classical Languages and Civilizations; translation tests; guidingquestions; didactic experimentation

Full Text: PDF

Refbacks

  • There are currently no refbacks.
کاغذ a4