Indexing metadata

بازی انفجار بازی انفجار

Giovanni Verga in English


 
Dublin Core PKP Metadata Items Metadata for this Document
 
1. Title Title of document Giovanni Verga in English
 
2. Creator Author's name, affiliation, country Iain Halliday; Università di Catania
 
3. Subject Discipline(s)
 
3. Subject Keyword(s) translation praxis; translation theory; translation’s ubiquity; Verism; literary profession
 
4. Description Abstract

Abstract - This paper provides a list of Verga’s English translators and their works together with discussion principally of D.H. Lawrence’s 1925 translation of the novel Mastro-don Gesualdo (1889) and some consideration of the author’s own 1995 translation of Una peccatrice (1873). Emphasis throughout is placed on the particular nature of literary translation, an activity often and inevitably influenced by factors that go beyond purely linguistic concerns.

 

Riasssunto - Oltre ad un elenco dei traduttori anglofoni di Verga e le loro traduzioni pubblicate, questo saggio fornisce principalmente una discussione della traduzione del 1925 che D.H. Lawrence fece del romanzo, Mastro-don Gesualdo (1889), ed alcune considerazioni della traduzione di Iain Halliday, pubblicata nel 1995, della novella, Una peccatrice (1873). Il filo conduttore è la natura particolare dell’attività della traduzione letteraria, attività spesso ed inevitabilmente influenzata da fattori che vanno ben oltre questioni puramente linguistiche.

 
5. Publisher Organizing agency, location Coordinamento SIBA - Università del Salento
 
6. Contributor Sponsor(s)
 
7. Date (YYYY-MM-DD) 2015-10-20
 
8. Type Status & genre Peer-reviewed Article
 
8. Type Type
 
9. Format File format pdf
 
10. Identifier Uniform Resource Identifier http://siba-ese.unisalento.it/index.php/linguelinguaggi/article/view/15324
 
10. Identifier Digital Object Identifier 10.1285/i22390359v14p95
 
11. Source Publication/conference title; vol., no. (year) Lingue e Linguaggi; Volume 14 (2015) - Special Issue
 
12. Language English=en en
 
13. Relation Supp. Files
 
14. Coverage Geo-spatial location, chronological period, research sample (gender, age, etc.)
 
15. Rights Copyright and permissions

Authors who publish with this publication accept all the terms and conditions of the Creative Commons license at the link below.

Gli autori che pubblicano in questa rivista accettano i termini e le condizioni specificate nella licenza Creative Commons di cui al link sottostante.

http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/it/legalcode